Top > お知らせ一覧 > TABI CHANNELが多言語対応しました
2017年02月13日
こんにちは、FULL HOUSE 代表の 松本 です。
旅行・観光情報メディアである TABI CHANNEL (タビチャンネル) がこの度多言語対応致しました。
第一弾として、昨年から大ヒットとなっている映画「 君の名は。 」の見どころや聖地巡礼地を解説した記事の"英語版"と"韓国語版"がリリースされています。
なお、今回の記事に関しては、機械翻訳は用いず全て人の手によって翻訳を進めております。
進行中のものとしては、 東京観光 や 京都観光 などの、日本語以外を母語とされる方にも引き合いの強い記事を中心に翻訳作業を進めております。
また、"英語"と"韓国語"以外の言語や、 Petpedia や はらへり などの他の運営メディアに関しても、多言語対応・翻訳作業は順次進めて参ります。
翻訳作業の外注を希望される方がいらっしゃいましたら、是非 お問い合わせ よりご連絡ください。
今後ともFULL HOUSEをよろしくお願い致します。
▼多言語対応済みの記事例
【Your Name】The spoiler and pilgrimage sites of "Your Name" (元記事: https://tabichannel.com/article/102/kiminona )
【너의 이름은。】의 스포일러와 줄거리 성지순례 정리 (元記事: https://tabichannel.com/article/102/kiminona )
2020年08月18日 | FULL HOUSE運営メディアに「Google Map」の情報が追加されました |
2020年06月05日 | FULL HOUSE運営メディアに「キーワード検索」が実装されました |
2020年04月16日 | グルメメディア「はらへり」、"テイクアウトや宅配が利用できるお店の特集"と"コロナに苦しむ飲食店の応援キャンペーン"を開始 |
2020年02月03日 | 【祝】株式会社FULL HOUSEはお洒落なリノベ一軒家にオフィスを移転しました! |
2019年11月13日 | 株式会社FULL HOUSE、飲食費を支給する「グルメ手当」と美容費を支給する「コスメ手当」を導入 |
就活準備(119) |
自己分析(26) |
SPI(5) |
企業研究(28) |
業界研究(39) |
インターンシップ(11) |
セミナー(10) |
履歴書/職務経歴書(54) |
エントリーシート/ES(28) |
面接(52) |
人事/採用(82) |
資格(31) |
転職(79) |
起業/独立(16) |